发布时间:2024-06-19源自:www.duanju.net作者:daniel
1、凉州词
2、注释
3、为:因为。
7、山行
8、翻译/译文
9、征战:打仗。
10、琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。
11、停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
12、凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时流行的一种曲调名。凉州词:王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。
13、冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。
14、冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
15、王翰〔唐代〕
16、寒雨:秋冬时节的冷雨。
17、注释
18、暗香:指梅花的幽香。
19、石径:石子铺成的小路。
20、霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。
21、芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。据《元和郡县志>卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
22、夜光杯:玉石制成的酒杯,当把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就会闪闪发亮,夜光杯由此而得名。
23、韵译
24、连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
25、古诗简介
26、坐:因为。
27、朝代:唐朝|作者:王昌龄
1、楚山:楚山:楚地的山。这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。
2、朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;
3、寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
4、远上寒山石径斜,白云生处有人家。(生处一作:深处)
5、如果醉卧在沙场上,也请你不要笑话,古来外出打仗的能有几人返回家乡?
6、就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
7、迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;
8、吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。
9、清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
10、直译
12、《芙蓉楼送辛渐》是唐朝诗人王昌龄的一首送别诗,是作者被贬为江宁县丞时所写。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句写景,用苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的凄寒孤寂之情,也展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格;后两句诗人以晶莹透明的冰心玉壶自喻,与前面屹立在江天之中的孤山之间形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
13、杜牧〔唐代〕
14、知:知道
15、君:你。
16、山行:在山中行走。
17、红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。
18、欲:将要。
19、洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
20、沿着弯弯曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。
21、客:指作者的好友辛渐。
22、远上:登上远处的。
23、孤:独自,孤单一人。
24、芙蓉楼送辛渐
25、葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
26、洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
27、译文
1、沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。
2、译文
3、催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。
4、深:另有版本作“生”。(“生”可理解为在形成白云的地方;“深”可理解为在云雾缭绕的的深处)
5、停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。
6、辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是作者在江宁做官时写的。
7、酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯之中,正要畅饮时,马上琵琶也声声响起,仿佛催人出征。
8、注释
9、斜:为倾斜的意思。
10、寒山:深秋季节的山。
11、醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
12、枫林晚:傍晚时的枫树林。
13、平明:天亮的时候。
欢迎分享转载→ 儿童启蒙古诗与译文注释(精选67句)
© 2021-2022 - 短句网www.duanju.net版权所有
短句网主要提供经典励志的好句子分享,文章句子段落来源网络整理和网友提供,如有侵权,请联系删除。